QUIEN
FUE LA MALINCHE
La Malinche, Malinalli, Malintzin y doña Marina; esos
nombres refieren a la mujer que nació c. 1505 en una familia azteca, de cuna
noble.
Al nacer fue llamada Malinalli (el nombre en náhuatl
para uno de los 20 días del mes mexicatl, así como para un tipo de hierba que
sirve para elaborar cuerdas). También se le llamaba Malinalli Tenépal. La
palabra náhuatl tenépal significa "persona que tiene facilidad de palabra,
que habla mucho y con animación". El homónimo del nombre español, Malina,
se convirtió en Malintzin (el sufijo náhuatl "-tzin" denota respeto).
Cortés era conocido como Malintzin-é, porque los indígenas no podían pronunciar
bien la r española, de manera que Cortés y Malintzin eran conocidos por casi el
mismo nombre. Luego, al tratar de pronunciar este nombre náhuatl, los españoles
cambiaron el sonido suave de tzin-é a la ch española y el resultado fue
Malinche.
La Malinche, Malinalli, Malintzin y doña Marina; esos
nombres refieren a la mujer que nació c. 1505 en una familia azteca, de cuna
noble.
Malinche fue la hija de un cacique mexicano entregada
a Cortés como esclava. Ella hablaba la lengua nahuatl, de los aztecas, y la
maya. Entre los españoles había un sacerdote que había vivido algunos años con
un pueblo de lengua maya. Malinche traducía de la lengua azteca a la maya y
luego el sacerdote traducía del maya al español.
Se ganó la confianza de Cortés, se convirtió en su
secretaria y después en su querida, y hasta llegó a darle un hijo. A Cortés se
le ofrecían a menudo otras mujeres, pero él siempre las rechazaba, demostrando
así su respeto y cariño por Marina. En una carta escribió, "Después de
Dios, le debemos la conquista de la Nueva España a Doña Marina".
Se tiene certeza de que ella facilitó la comunicación
entre Cortés y varios de los líderes indígenas de la antigua América, entre
quienes fueron claves los tlaxcaltecas, pues estaban a la búsqueda de aliados
en contra de los aztecas debido a sus brutales exigencias de sacrificio humano
y tributo.
Sin duda, el punto culminante de su carrera como
intérprete fue el encuentro inicial, cara a cara, entre Cortés y Moctezuma,
pero asimismo participó directamente en numerosos intercambios entre los
españoles y la gran cantidad de personas que encontraron y trataron. Se dice
que ella favorecía activamente las negociaciones en lugar del derramamiento de
sangre.
Aunque algunos la consideran una traidora, muchas
chicanas consideran a La Malinche una preponderante figura histórica, cuya
denigración y difamación de carácter tiene paralelos con su situación actual.
Ella fue repudiada por su gente y no debía lealtad a los otros poderes
mesoamericanos. Y aprovechó sus facultades lingüísticas para asegurar su propia
posición social. Pero hay evidencia certera de que, una vez que se alineó con
la causa española, fue totalmente leal a Cortés, a pesar de las múltiples
oportunidades que tuvo para traicionarlo, a medida que la intrincada historia
de la conquista se desenvolvía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario